Pratiques exemplaires

Mention honorable: Renforcer la capacité des fournisseurs de services de santé à procurer des services en français

Tout au long de l’an dernier, le RLISS du Centre-Toronto s’est concentré sur une sensibilisation accrue de ses fournisseurs de services de santé dans le cadre de la responsabilité collective de fournir les services de santé en français. Pour les aider à se conformer à la Loi sur les services en français, le RLISS du Centre-Toronto a lancé une enquête de capacité qui exigeait que chaque fournisseur de services de santé ─ même ceux qui ne sont pas désignés bilingues ─ fasse une auto-évaluation de ses capacités de prestation de services en français. Le but de ceci était d’identifier les lacunes dans la prestation de ces services, et d’identifier les domaines où il existait un besoin d’assistance de la part du RLISS afin de mettre en œuvre les services en français appropriés.

Le RLISS du Centre-Toronto travaille avec des agences pour accroître ses capacités collectives à fournir les services en français par voie de collaboration et de partage d’outils et de ressources. Cela fait partie de la stratégie de prestation de services en français que le RLISS du Centre-Toronto a adoptée, qui comprend le mandat de fournir des services en français dans toute la gamme de services de santé, de créer des partenariats formels et informels parmi les fournisseurs des services en français en vue d’optimiser l’utilisation des ressources rares, et de travailler avec les entités de planification des services de santé en français afin de sensibiliser leur clientèle à l’offre active des services en français. Voici là quelques mandats qui font partie de la stratégie du RLISS du Centre-Toronto afin d’améliorer l’offre active des services aux francophones, et je crois que cette stratégie sera une méthode efficace pour atteindre plusieurs objectifs fixés.

La série des mentions honorables est une série de 15 billets que le commissaire publie pour souligner individuellement les initiatives de ministères et organismes gouvernementaux énumérées dans son Rapport annuel 2012-2013, qui démontrent des efforts afin de générer une prestation accrue de services en français de haute qualité. La liste complète des mentions honorables est disponible ici.

Mention honorable: Sensibiliser le personnel du programme de visites surveillées à l’importance des services en français

Le programmes de visites surveilléesoffre aux familles séparées un environnement sûr et neutre, et axé sur l’enfant, le tout afin de faciliter les échanges et les visites dans le but d’aider à régler certaines difficultés pouvant survenir dans de telles circonstances. Le programme est financé par le ministère du Procureur général et livré par des tierces parties ─ des centres de visites surveillées ─ sous la supervision de membres du personnel et de bénévoles formés.

Afin de sensibiliser le personnel à la prestation de services en français et de s’assurer que les services en question soient offerts à ceux et celles qui en ont besoin, le programme de visites surveillées du ministère du Procureur général a créé un sous-comité des services en français, comprenant des membres autant du ministère que des centres de visites surveillées, en vue d’échanger sur les meilleures pratiques, les outils et les ressources, ainsi que pour créer des protocoles de prestation de services en français à leur clientèle.

J’ai été mis au courant que ce sous-comité a créé un module convivial d’apprentissage interactif en ligne sur les services en français destiné au personnel des centres de visites surveillées, et ce, afin de les aider à mieux comprendre les besoins de leur clientèle francophone et d’y répondre. Ce module comprend les exigences législatives des services en français et en clarifie le concept de l’offre active en fournissant des outils et conseils pratiques en guise d’appui.

Le personnel faisant partie du sous-comité des services en français est confiant que le module d’apprentissage en ligne appuiera les employés du programme de visites surveillées en améliorant leur compréhension des besoins et des meilleures pratiques liés aux services en français tels qu’applicables de façon quotidienne. Cela générera ultimement une meilleure qualité de service et répondra davantage aux besoins de la clientèle francophone. Je félicite le ministère du Procureur général, et particulièrement le programme de visites surveillées, pour cette initiative importante