Trois groupes de discussion ont eu lieu en août et septembre 2012 dans le but de contribuer au développement d’un plan stratégique. Ces derniers étaient composés de résidents francophones et d’organismes de Scarborough, de Peterborough et de la région de Durham. Mais encore, un sondage en français a été rendu disponible en ligne, lequel a été promu par le RLISS et par l’Entité 4. Le plan de services de santé intégrés du RLISS du Centre Est a ensuite été lancé sur son site web en français et en anglais.
Le RLISS du Centre-Est s’est engagé à travailler avec l’Entité 4 au cours de la durée de son plan de services de santé intégrés afin de développer un plan d’action conjoint s’arrimant avec ses objectifs stratégiques et ses priorités, lequel sera certainement bénéfique pour la communauté francophone au cours des trois prochaines années. Cela consiste hors de tout doute en un effort prometteur qui devrait générer un impact positif pour toutes les parties concernées.
C’est ainsi que je conclue ma série de 15 billets portant sur les mentions honorables telles qu’énumérées dans mon Rapport annuel 2012-2013. Si vous n’avez pas encore eu l’occasion de lire les autres billets qui font partie de cette série, je vous encourage à le faire en consultant dès maintenant la liste complète des mentions honorables de mon dernier rapport annuel.
Le RLISS de Waterloo Wellington a recommandé au Dr Madan de communiquer avec le coordonnateur des services en français de la région qui l’a ensuite appuyé dans sa proposition en mobilisant la communauté francophone afin qu’elle écrive des lettres d’appui ainsi que pour contribuer à un rapport sur la communauté francophone de Waterloo Wellington.
En 2011, le Dr Madan a obtenu l’approbation du ministère pour procéder à la création de cette équipe de santé familiale, cet aval étant conditionnel à la prestation de services en français. Afin de procurer des services en santé mentale, un partenariat a été créé avec Trellis qui, entre temps, a développé un programme de télémédecine en santé mentale en français. Les patients de l’équipe de santé familiale allaient ainsi également avoir accès à ce service.
Depuis ce temps, l’Équipe de santé familiale Mango Tree s’est agrandie et un point de service a été ouvert à Kitchener durant l’été. Un médecin et une infirmière praticienne francophones travailleront à ce point de service.
Je félicite tous ceux et celles qui ont contribué à ce succès. Bien que Waterloo-Wellington ne soit pas une région désignée en vertu de la Loi sur les services en français, ce sont bien sûr d’excellentes nouvelles que les francophones de cette région puissent dorénavant compter sur des équipes dynamiques pour leur offrir les services de santé en français dont ils ont besoin.
La série des mentions honorables est une série de 15 billets que le commissaire publie pour souligner individuellement les initiatives de ministères et organismes gouvernementaux énumérées dans son Rapport annuel 2012-2013, qui démontrent des efforts afin de générer une prestation accrue de services en français de haute qualité. La liste complète des mentions honorables est disponible ici.
Dans un effort de repenser la façon dont il sert les besoins des jeunes conducteurs, le ministère des Transports a produit une série de quatre vidéos intitulée « Obtention d’un permis de conduire de l’Ontario ». Ces vidéos, qui sont disponibles sur YouTube, expliquent les diverses exigences de chaque niveau de permis en offrant l’information par le biais d’un moyen attrayant pour ceux et celles qui préfèrent des vidéos que du texte simple. Plus de 40 bénévoles francophones de la fonction publique et partenaires en sécurité routière ont fait partie de l’effort collaboratif de production de cette série de vidéos. Ensemble, ils ont certainement pu contribuer à leur excellente qualité et à leur diversité. Les vidéos sont très bien adaptées aux besoins d’une audience croissante de jeunes francophones.
Avec plus de la moitié de tous les jeunes conducteurs qui sont âgés de moins de 25 ans, le développement de ces outils est une piste logique pour améliorer le degré de compréhension des jeunes conducteurs. De plus, c’est vraiment une méthode efficace pour répondre aux nouveaux besoins de la génération technophile ! Bravo !
La série des mentions honorables est une série de 15 billets que le commissaire publie pour souligner individuellement les initiatives de ministères et organismes gouvernementaux énumérées dans son Rapport annuel 2012-2013, qui démontrent des efforts afin de générer une prestation accrue de services en français de haute qualité. La liste complète des mentions honorables est disponible ici.
Le 27 février 2013, la Division de l’éducation en langue française, de l’éducation autochtone et de la recherche et la Division de l’apprentissage des jeunes enfants du ministère de l’Éducation ont invité les leaders des 12 conseils scolaires de langue française de la province à assister à une réunion à Toronto concernant la maternelle et le jardin d’enfants à temps plein. La réunion a été co-présidée par les sous-ministres Janine Griffore et Jim Grieve, et avait pour objectif d’offrir aux leaders l’occasion de discuter de la vision de l’apprentissage des jeunes enfants et à quel point la contribution de ces leaders relève d’une importance vitale pour rendre cette vision une réalité.
Le personnel de la Direction des politiques et programmes d’éducation en langue française ainsi que la Division de l’apprentissage des jeunes enfants ont collaboré afin de livrer des présentations et des activités aux participants en vue de permettre aux conseils scolaires de réfléchir sur la vision d’apprentissage des jeunes enfants.
Je suis heureux de constater que les conseils scolaires de langue française collaborent, et j’ai très hâte de constater les avancées découlant de ce type de réunions mobilisatrices.
La série des mentions honorables est une série de 15 billets que le commissaire publie pour souligner individuellement les initiatives de ministères et organismes gouvernementaux énumérées dans son Rapport annuel 2012-2013, qui démontrent des efforts afin de générer une prestation accrue de services en français de haute qualité. La liste complète des mentions honorables est disponible ici.
Dans le cadre de son engagement à procurer d’excellents services aux citoyens de l’Ontario, ServiceOntario et le ministère des Services gouvernementaux ont développé un outil d’apprentissage en ligne portant sur l’offre active de services en français pour le personnel de ServiceOntario. Il avait également été prévu que cette formation soit complétée par tout le personnel de ServiceOntario au sein des divisions du service à la clientèle, du développement des affaires, des services centraux, de la stratégie de prestation de services et de l’amélioration des affaires.
Cette excellente initiative vise à fournir un appui au personnel de ServiceOntario afin de lui permettre de se conformer aux principes de l’offre active des services en français. L’outil d’apprentissage en ligne utilise une approche interactive et consiste en trois modules dont chacun a une durée approximative de 15 minutes. Les trois modules ciblent le personnel de première ligne, les postes d’analystes et les fournisseurs consistant en des tierces parties, le tout en tenant compte des besoins spécifiques de chacun de ces postes de leurs fonctions uniques.
La série des mentions honorables est une série de 15 billets que le commissaire publie pour souligner individuellement les initiatives de ministères et organismes gouvernementaux énumérées dans son Rapport annuel 2012-2013, qui démontrent des efforts afin de générer une prestation accrue de services en français de haute qualité. La liste complète des mentions honorables est disponible ici.
Le Réseau local d’intégration des services de santé (RLISS) d’Érié St. Clair a octroyé des fonds aux Centres de santé communautaire de Chatham-Kent afin que ceux-ci puissent offrir des services de soins de santé primaire aux citoyens plus âgés en français. Ces fonds couvrent les coûts nécessaires pour qu’une infirmière praticienne soit installée à Pain Court, mais aussi pour que cette dernière puisse servir les citoyens francophones plus âgés dans leurs maisons, de façon à éviter des visites à l’urgence et accroître le bien-être et la satisfaction des résidents.
L’objectif de ce projet est de maximiser l’utilisation des ressources existantes en français par le biais de partenariats avec d’autres centres de santé communautaires et les fournisseurs de services primaires, et d’utiliser l’ « Ontario Telemedicine Network » [Réseau télémédecine de l’Ontario] (OTN) pour faciliter l’accès aux services spécialisés en français. Bien que le projet n’offre du financement que pour une seule infirmière, l’utilisation efficace des ressources devrait contribuer à améliorer de manière significative les soins que recevront les citoyens francophones plus âgés de Pain Court, et ce, sans s’inquiéter des barrières linguistiques.
Comme je l’ai écrit dans mon billet du 18 décembre dernier, j’ai eu la chance de rencontrer Madame Renée Moison qui est l’infirmière praticienne en place. Nul doute qu’avec son leadership, la communauté de pain court sera très bien desservie car elle fait preuve de vision et ne semble pas à court d’idées!
La série des mentions honorables est une série de 15 billets que le commissaire publie pour souligner individuellement les initiatives de ministères et organismes gouvernementaux énumérées dans son Rapport annuel 2012-2013, qui démontrent des efforts afin de générer une prestation accrue de services en français de haute qualité. La liste complète des mentions honorables est disponible ici.