2. Mentions honorables

Les mentions honorables soulignent le leadership exercé par des ministères et des organismes gouvernementaux pour favoriser une meilleure offre de services de qualité en français.

Comité de mise en œuvre des services en français à Markham

À la suite de la désignation de Markham en 2015 comme 26e région désignée en vertu de la Loi sur les services en français, l’Office des affaires francophones a créé un Comité de mise en œuvre des services en français à Markham. Ce Comité planifie les divers modèles de prestation de services en français de qualité aux francophones de Markham d’ici l’entrée en vigueur de la désignation en janvier 2018. Le Comité compte 32 membres issus de la communauté et du gouvernement.

La Lentille francophone

En novembre 2016, l’Office des affaires francophones et les regroupements des services en français ont mis au point la Lentille francophone afin d’aider les ministères à tenir compte des services en français dès le début de la planification des politiques et programmes. La Lentille francophone se compose d’un guide d’utilisation, d’une trousse d’outils et d’un cours en ligne. Ces outils permettent aux professionnels des politiques de la fonction publique, de veiller à ce que les politiques et les programmes répondent aux besoins des francophones et aux obligations du gouvernement en vertu de la Loi sur les services en français. Dès les premières étapes de l’élaboration d’une politique ou d’un programme, il sera désormais possible de prévoir une meilleure intégration des besoins des citoyens francophones dans la mise en œuvre des services en français.

Perspectives d’emplois d’été bilingues en Ontario

Grâce au programme de Perspectives d’emplois d’été de l’Ontario du ministère des Services gouvernementaux et des Services aux consommateurs avec la collaboration de l’Office des affaires francophones, la fonction publique de l’Ontario a embauché 181 étudiants bilingues à l’été 2016. Les étudiants ont eu la chance d’acquérir de l’expérience de travail tout en occupant des postes désignés qui requièrent le français. L’objectif est de renforcer l’offre de services en français tout en offrant aux étudiants des occasions d’apprentissages bilingues de la fonction publique.

Entente d’aiguillage vers les services en français pour les personnes ayant une déficience intellectuelle

Un groupe de travail francophone issu des agences œuvrant auprès des individus ayant une déficience intellectuelle a mis sur pied un cadre de travail afin d’améliorer l’accès aux services en français à Toronto. Ce regroupement d’organismes, appuyé par le ministère des Services à l’enfance et à la jeunesse et par le ministère des Services sociaux et communautaires, a également conclu une entente portant sur l’aiguillage des francophones ayant une déficience intellectuelle vers les services en français adéquats à Toronto. Le but ultime des travaux du comité est d’assurer l’engagement des fournisseurs de services à accroître les services en français en matière de déficience intellectuelle.

Premier Forum sur le capital humain francophone au Canada

La Passerelle-I.D.É. a tenu à Toronto, en novembre 2016, le tout premier Forum sur le capital humain francophone au Canada. Grâce notamment au financement du ministère des Affaires civiques et de l’Immigration de l’Ontario, le forum visait à répondre aux besoins actuels et futurs du capital humain francophone en province. L’objectif était aussi d’assurer une efficacité d’intégration économique des immigrants francophones à l’économie ontarienne. Le Ministère s’appuiera sur le rapport issu du forum dans la mise en œuvre de la stratégie ontarienne de recrutement et de rétention des immigrants francophones.

Promotion de l’Ontario à l’international auprès de potentiels immigrants francophones

Pour la première fois, le ministère des Affaires civiques et de l’Immigration a pris part à la Semaine du Canada à Paris et à Lyon en juin 2016. C’était l’occasion de promouvoir le Programme ontarien des candidats à l’immigration et le volet Travailleurs qualifiés francophones. Le ministère a également participé à Destination Canada, un événement annuel international de recrutement ciblant les francophones à l’étranger susceptibles de s’établir en Ontario..

Ateliers sur la violence à caractère sexuel envers les aînées francophones

Action ontarienne contre la violence faite aux femmes (AOcVF), appuyée par le ministère des Affaires des personnes âgées, a mis de l’avant un projet visant à renforcer les connaissances du personnel francophone de première ligne sur l’impact de la violence à caractère sexuel contre les femmes âgées francophones. Le projet fournit des stratégies d’intervention et donne un aperçu des ressources disponibles en français pour venir en aide aux aînées francophones ayant subi ce type de violence.

Outil permettant de faire rapport sur les services en français

Le RLISS de Simcoe Nord Muskoka, en collaboration avec le Réseau des services de santé en français de l’Est de l’Ontario et l’Entité 4, a mis au point un nouvel outil servant à rendre compte de l’état des services en français chez les fournisseurs de services. Il obtient ainsi l’heure juste en matière de capacité des fournisseurs de services à offrir et à planifier les services en français. L’outil permet aussi d’évaluer les moyens qu’ils utilisent pour répondre précisément aux besoins des francophones.

Profil sociodémographique des francophones

Basé sur la DIF et le recensement de 2011, le RLISS du Centre-Ouest a établi le profil sociodémographique des francophones de la région qu’il dessert. Ce profil sert entre autres comme document de référence pour mieux planifier les besoins des francophones de manière équitable en matière de soins de santé.

Outil d’évaluation de la préparation à la désignation

Le RLISS du Centre-Ouest a élaboré un outil d’évaluation pour les fournisseurs de services. Cet outil vise à les appuyer aider à préparer leur désignation en vertu de la Loi sur les services en français. Il mesure notamment l’avancement de leur capacité à offrir des services en français et les aide à dresser un plan stratégique les menant vers l’obtention de la désignation. L’outil, inspiré de celui de l’Office des affaires francophones, a permis d’accompagner quatre fournisseurs de services dans leur cheminement vers l’obtention potentielle de la désignation.

Étude de faisabilité sur la santé cognitive des aînés francophones du Grand Toronto

Le RLISS de Mississauga Halton, en collaboration avec le RLISS du Centre-Toronto et Reflet Salvéo, a appuyé la mise en œuvre d’une étude de faisabilité sur la santé cognitive des aînés francophones du Grand Toronto. Cette étude a pour but de préciser les moyens d’aider les aînés francophones à vivre le plus longtemps possible chez eux. Le RLISS de Mississauga Halton a du même coup mis sur pied un groupe de travail francophone pour hausser, en collaboration avec les fournisseurs de services, la capacité à offrir des services en français dans la région.

Laisser un commentaire