L’AFO et son livre blanc en matière de santé: un document prometteur
Ce blogue vous est présenté par notre blogueuse invitée, Alison Stewart, l’une de mes trois chefs de projets et chargée des liaisons communautaires. Voici son résumé de la rencontre qui a eu lieu à Sudbury à la fin octobre.
Pour quiconque met en doute l’importance de l’affichage bilingue comme partie intégrante de l’offre active, Sudbury est un modèle de succès d’un tel concept. En 2001, la Ville du Grand Sudbury a adopté une politique sur les services en français, donnant à la population citoyenne de Sudbury le choix de communiquer en français ou en anglais avec la municipalité. Près de 30 % de la population étant composée de francophones, il est avantageux pour les entreprises de se faire connaître dans les deux langues. Partout, des rappels visuels nous indiquent que nous avons le choix d’amorcer une conversation en disant « Bonjour, Hello », salutations auxquelles on nous répondra en français « Comment puis-je vous aider? » ou en anglais « Je suis désolé, je ne parle pas français, mais comment puis-je vous aider? »
La conférence annuelle de l’AFO a débuté par un débat invitant les membres de la table ronde à se pencher sur la question à savoir s’il est toujours nécessaire pour les médias communautaires de joindre la population francophone de l’Ontario. Après quelques mots de la ministre Meilleur, le commissaire Boileau a lancé le débat avec un exposé sur l’importance des médias dans la construction de l’identité des individus et de la communauté francophone. Ce fut un débat intéressant, malgré le fait que les cinq panélistes étaient unanimes sur la question, ce qui fait que le débat s’est avéré plutôt un dynamique échange entre leaders du domaine des médias francophones en Ontario. Les discussions ont permis de rappeler aux participantes et participants les motivations qui les amenaient à être tous présents, disposés à passer deux jours et demi ensoleillés à Sudbury : discuter, entre amis et collègues francophones, des défis, des besoins et des réussites de la communauté francophone.
Mis à part le réseautage social, les ateliers interactifs, le gala tenu le vendredi soir et l’assemblée générale annuelle du samedi matin, l’événement le plus important de la conférence a été le lancement du Livre blanc de l’Assemblée en matière de santé, lequel décrit les assises d’une prestation de soins de santé de qualité en langue française en Ontario. Ce document résume de façon remarquable les principaux enjeux qui touchent les francophones relativement à la santé, et propose des recommandations que connaît bien le Commissariat aux services en français :
- Capturer systématiquement l’identité linguistique des Ontariennes et Ontariens, par l’entremise de la carte Santé pour une meilleure identification et une planification accrue;
- Collaborer avec les intervenants francophones tout au long de la phase de planification, surtout au début (et la nécessité de définir les rôles, les responsabilités et les obligations des fournisseurs de services);
- Protéger les institutions francophones existantes, à commencer par le renouvellement du mandat des six entités de planification;
- Tirer parti de l’évolution des changements en matière de prestation des soins de santé en améliorant l’accès des francophones aux soins de santé primaires et communautaires;
- Élaborer un plan global de ressources humaines visant à promouvoir l’importance et la nécessité de compter sur une main-d’œuvre bilingue dans le secteur de la santé, sans laquelle l’offre active de services en français ne pourra exister.
Malgré les défis liés au fait de vivre dans un milieu linguistique minoritaire, l’AFO aspire à la réalisation d’un calendrier d’événements diversifiés et passionnants pour 2015, commémorant 400 ans de présence francophone en Ontario. Nous avons tant à célébrer!